No exact translation found for عَدْوَى اسْتِعْمارِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic عَدْوَى اسْتِعْمارِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Qu'est-ce qu'un gentille fille comme vous fait pour l'ennemi colonial ?
    كيف لفتاة رائعة مثلكِ أن تعمل لدى العدو الاستعماري؟
  • Tout au long de ces 30 années, le peuples sahraoui a poursuivi sa lutte contre l'agression coloniale pour défendre ses droits inaliénables à la liberté et à l'indépendance.
    وخلال تلك السنوات الثلاثين، انخرط الشعب الصحراوي في كفاح مستمر ضد العدوان الاستعماري، مدافعا عن حقوقه غير القابلة للتصرف في الحرية والاستقلال.
  • « Par le passé, à travers son régime et ses agressions colonialistes, le Japon a causé des dommages et des souffrances considérables aux habitants de nombreux pays, y compris d'Asie.
    ”لقد تسببت اليابان في الماضي من خلال حكمها وعدوانها الاستعماريين بأضرار ومعاناة بالغة لشعوب العديد من البلدان، خاصة شعوب الدول الآسيوية.
  • Le droit à l'autodétermination a été revendiqué à l'origine dans le contexte de la lutte contre le colonialisme et l'agression étrangère.
    واختتم قائلا إنه جرت الدعوة أصلا لحق تقرير المصير في سياق مكافحة الاستعمار والعدوان الأجنبي.
  • « Dans le passé, le Japon, par le biais de son régime et de son agression de type colonial, a causé d'énormes dommages et souffrances aux peuples de nombreux pays, particulièrement parmi ceux d'Asie.
    ”في الماضي، تسببت اليابان، من خلال حكمها الاستعماري وعدوانها، بضرر ومعاناة كبيرين لشعوب بلدان عديدة، لا سيما شعوب الدول الآسيوية.
  • Cette définition exclut du champ des crimes terroristes, les luttes contre l'occupation étrangère, le colonialisme, l'agression et la domination et celles pour la libération ou l'autodétermination.
    ويستثني هذا التعريف من الجرائم الإرهابية مكافحة الاحتلال الأجنبي والاستعمار والعدوان والهيمنة والأعمال التي ترمي إلى التحرر أو تقرير المصير.
  • Il est le fondement de la démocratie, tout comme l'occupation et le colonialisme en sont les ennemis naturels.
    وهو أساس للديمقراطية، وذلك من نفس منطلق اعتبار الاحتلال والاستعمار بمثابة عدوين طبيعيين لهذه الديمقراطية.
  • b) Conformément aux principes du droit international, ne peuvent être réputés actes terroristes, la lutte des peuples, y compris la lutte armée contre l'occupation et l'agression étrangères, le colonialisme et la domination étrangère, dont le but est la libération ou l'autodétermination. »
    (ب) لا تعد جريمة إرهابية حالات كفاح الشعوب بما فيها الكفاح المسلح ضد الاحتلال والعدوان الأجنبي والاستعمار والسيطرة الأجنبية من أجل التحرر أو تقرير المصير وفقا لمبادئ القانون الدولي.
  • Alors, le vieil ennemi du développement de l'Asie-Afrique était le colonialisme; aujourd'hui, l'ennemi, c'est la pauvreté.
    لقد كان عدو الأمس لتنمية آسيا وأفريقيا في ذلك الوقت هو الاستعمار، وأما عدو اليوم فهو الفقر.
  • Pendant que tout le monde parle de paix, Israël poursuit sa campagne de colonisation, ses agressions militaires contre la population civile palestinienne et ses châtiments collectifs à l'encontre du peuple palestinien.
    وفي حين يتكلم كل شخص آخر عن السلام، تمضي إسرائيل في حملتها الاستعمارية، وفي عدوانها العسكري على السكان المدنيين الفلسطينيين، وفي عقابها الجماعي للشعب الفلسطيني في مجموعه.